Two Different Realizations of the EPP: An Approach to Agreement Asym- metries in Modern Standard Arabic

نویسندگان

  • Grace Brody
  • Jim Wood
چکیده

....................................................................................................................................... 4 1. Overview of Agreement Asymmetries in MSA ............................................................... 5 2. Details of Agreement Asymmetries in MSA .................................................................... 7 3. Overview of Proposal ........................................................................................................... 8 4. Theoretical Explanations .................................................................................................. 12 4.1. Never generated on the verb ................................................................................................... 12 4.1.1Weak/ Strong Dichotomy .................................................................................................................. 12 4.1.2 Agreement with Expletive ............................................................................................................... 14 4.2. Generated but Deleted ............................................................................................................. 15 4.2.1 Context-sensitive Spell-out .............................................................................................................. 15 4.3. Realized differently ................................................................................................................... 17 4.3.1 Prosodic Unit Redundancy .............................................................................................................. 17 4.3.2 Left dislocated elements ................................................................................................................ 19 5 My Approach ........................................................................................................................ 21 5.1 Privative vs. Valuation systems ............................................................................................... 21 5.2 Reverse Agree .............................................................................................................................. 22 5.3 Different ways of realizing EPP feature ................................................................................ 24 5.4 Derivation of basic SVO ............................................................................................................ 25 5.5 Derivation of basic VSO ............................................................................................................ 27 5.6 Raising Constructions in MSA .............................................................................................. 29 5.6.1 Derivation of DP V1-FA V2-­‐‐FA and V1-­‐‐PA DP V2-­‐‐FA Sentences .................................. 30 5.6.2 Derivation of V1-­‐‐FA V2-­‐‐PA DP Sentences .............................................................................. 35 5.7 Pronoun subjects ..................................................................................................................... 37 5.7.1 Overview of pronoun problem .................................................................................................... 40 5.7.2 Presence of pro .................................................................................................................................... 41 5.7.2 Derivation Explanation .................................................................................................................... 44 5.7.3 Derivation of SVO Sentence with Pronoun Subject ............................................................... 45 5.7.4 Derivation of VSO Sentence with Pronoun Subject ............................................................ 47 5.8 First conjunct agreement ...................................................................................................... 49 5.8.1 Application to MSA ........................................................................................................................... 51 6. Conclusion ............................................................................................................................ 54 7. Bibliography ........................................................................................................................ 56

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

روشی جدید جهت استخراج موجودیت‌های اسمی در عربی کلاسیک

In Natural Language Processing (NLP) studies, developing resources and tools makes a contribution to extension and effectiveness of researches in each language. In recent years, Arabic Named Entity Recognition (ANER) has been considered by NLP researchers due to a significant impact on improving other NLP tasks such as Machine translation, Information retrieval, question answering, query result...

متن کامل

High capacity steganography tool for Arabic text using 'Kashida'

Steganography is the ability to hide secret information in a cover-media such as sound, pictures and text. A new approach is proposed to hide a secret into Arabic text cover media using "Kashida", an Arabic extension character. The proposed approach is an attempt to maximize the use of "Kashida" to hide more information in Arabic text cover-media. To approach this, some algorithms have been des...

متن کامل

Loss of the Socio-cultural Implicit Meanings in the English Translations of Mu’allaqat

Abstract Translation of literary texts, especially poetry, is one of the most difficult tasks; it requires mastery and knowledge of the language system and culture, and lack of this might lead to wrong translation. This study aimed to examine the loss and gain of the sociocultural implicit meanings in the English translations of the Mu’allaqat, and assess whether the translators of the Mu’allaq...

متن کامل

Loss of the Socio-cultural Implicit Meanings in the English Translations of Mu’allaqat

Abstract Translation of literary texts, especially poetry, is one of the most difficult tasks; it requires mastery and knowledge of the language system and culture, and lack of this might lead to wrong translation. This study aimed to examine the loss and gain of the sociocultural implicit meanings in the English translations of the Mu’allaqat, and assess whether the translators of the Mu’allaq...

متن کامل

A ROBUST OPTIMIZATION MODEL FOR BLOOD SUPPLY CHAIN NETWORK DESIGN

The eternal need for humans' blood as a critical commodity makes the healthcare systems attempt to provide efficient blood supply chains (BSCs) by which the requirements are satisfied at the maximum level. To have an efficient supply of blood, an appropriate planning for blood supply chain is a challenge which requires more attention. In this paper, we address a mixed integer linear programming...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2016